Am 07.11.2015 01:55, schrieb Marco aus Duisburg / Deutschland  email :

Hey sehe gerade ...kommst aus Dorsten ? was ist die Welt klein Ich komme aus Dorsten / Wulfen auf der Brey....damals dort gewohnt....

Am 07.11.2015 01:51, schrieb Marco aus Duisburg / Deutschland  email :

Hallöchen möchte mich kurz vorstellen.
Bin der Marco komme aus Duisburg und Ich bin stolzer besitzer eines Renault Master Bürstner Aufbau mit einem Großen Problem und zwar habe Ich deine Bilder gesehen vom Stauraum dort wo der E- Block sitzt und daneben das Staufach auch ...
Meine Frage ist Ich habe dort auch Großen Wassereinbruch bei Regen aber auch nur während der Fahrt habe Ich in diesen zwei Stauräumen ein regelrechtes Swimmingpool......Radkasten ( Radmulde ) habe Ich schon mit Sikaflex abgedichtet , aber das Wasser kommt während des Regens und nur bei Fahrt immer noch rein .

Hättest Du da vielleicht eine Idee wo Ich noch nach suchen könnte wo das Wasser seinen Weg findet ? oder Wie hattest Du es Dicht bekommen nur durch die Gummis ?
Wäre Dir zum Großen Dank verpflichtet !
MfG
Marco

Kommentar: Hallo Marco, alles was ich was ich an Problemen mit Wasser beim Delfin hatte, habe  ich unter meine Fahrzeuge beschrieben. Da es sich beim Delfin um ein neues Fahrzeug handelte, wurden alle Arbeiiten von Bürstner bzw. einer Vertragswerkstatt ausgeführt. Außerdem ist das ganze imJahr 2007 geschehen, so dass ich nicht mehr viel davon weiß. Gruß Rolf

Am 02.04.2015 20:05, schrieb Leland aus Fane  emailhomepage

Astonishingly user friendly website. Huge info readily available on few clicks on.

Feel free to visit my homepage ********

Kommentar: Dieses Gästebuch dient nicht dazu, Werbung für irgendwelche Seiten zu machen. Dieser Eintrag bleibt bestehen, um zu zeigen, dass ich so etwas nicht dulde und Andere davon abhalten möchte, solche Einträge zu machen. Die Links wurden natürlich entfernt, genau wie andere ähnliche Einträge entfernt wurden. Rolf Ludwig

Am 26.01.2015 16:48, schrieb Benny aus Kiev  emailhomepage

Danke!

Kommentar: Bitte!!

Am 20.01.2014 21:49, heßler w. aus    email :

man findet leider wenig über franc.hardy aber die musik- lieder sind sehr schön. Für "Old Timer" wie wir um 60 oder drüber interessant.
Danke

Kommentar: Hallo hessler w, Da muss ich aber widersprechen, als ich 1997 mit der Homepage über Françoise Hardy begann, fand man wirklich nicht viel. Aber heute kann man wirklich sehr viel finden, auch Musik ist heute eine Menge zu bekommen. Danke an das Internet.
Viele Grüße Rolf Ludwig

23.08.2013 13:02, Frank aus Oer-Erkenschwick   emailhomepage

Hallo Rolf,
ich bin aus Zufall auf deine Webseite gestoßen, find ich ganz toll einen alten Bekannten wiederzufinden.

Ich kann mich noch sehr gut an die TRS-80 Treffen bei dir erinnern, das war während meine Studienzeit und es war auch die Zeit wo die TRS-80 Welle hier in Deutschland auf dem Höhepunkt war. Damals hatte ich in Sythen gewohnt, mittlerweile bin ich nach Oer-Erkenschwick gezogen.

Deine Webseite finde ich auch sehr gut, ich kann mir vorstellen wie viel Arbeit das ist. Ich habe mich mal kurz an einer eigenen versucht, dann aber aus Zeitgründen nicht weitergemacht. Vielleicht finde ich jemanden der mir helfen kann und sich mit den Tools dafür auskennt.

Viele Grüße,
Frank

Kommentar: Hallo Frank, auch ich erinnere mich sehr gut an die TRS 80-Zeit. Ich habe immer noch ein TRS 80 Model IV hier stehen. Ich hatte mir damals vorgenommen, wieder etwas in Assembler zu programmieren, wenn ich mal in Rente bin und Zeit habe. In Rente bin ich zwar, aber Zeit habe ich leider keine.

Es ist richtig, dass ich viel Zeit mit der Pflege meiner Webseiten (früher waren es 6) verbracht habe. Vor allem früher hatte ich mangels Webspace die Seiten auf viele Provider verteilt, die öfter mal Ihr Webspace gelöscht hatten, was für mich bedeutete, alles wieder umzuschaufeln.

Ich benutze ein sehr komfortables Programm „NetObjects Fusion“, dass man auch kostenlos in einer älteren Version bekommen kann.

Ich habe natürlich mal Deine Homepage besucht. Es erinnert mich stark an meine ersten Programmversuche auf dem TRS 80. Dort funktionierten als Erstes die Menüs, die Inhalte kamen später hinzu.
Ich habe mich sehr gefreut, von dir zu hören,

Rolf

10.11.2012 02:19, Karl-Hubert aus !!!!!!!!!!!!!!!!!!   email :

Zitat Rolf Ludwig : Als ich erfuhr, dass Pauline, mit der wir vor zwei Jahren in Marokko waren im November verstorben ist, war ich ziemlich geschockt. Normalerweise hätte man vermuten können, dass Karl-Hubert, dem schon so viele Metastasen aus dem Körper geholt wurden, vor ihr stirbt.

Rolf, ziemlich pietätlos, ich kenne dich aber nur so !!!

Kommentar: Ach Hubert, ich habe Pauline bewundert wie sie es  mit Dir ausgehalten hat, Als wir in Marokko waren, wäre sie am liebsten nach Hause gefahren. Ich wusste gar nicht, dass du Pietät kennst, Rolf

26.07.2012 16:29, roland heß aus BRD   email :

Si c'est ca So ist es
schwer zu übersetzen, denn es geht um eine Bedingung „si = wenn“
tu sais, si les gens que je vois passer
qui n'ont rien à dire et rien à montrer ...
et si les jours gris qui sont tous mes jours
remplis de ces gens et vides d'amour ...
tu sais, si c'est ça ... la réalité!

Du weißt, wenn die Leute, die ich vorbeigehen sehe
die nichts zu sagen haben und nichts vorzuwweisen haben
und wenn die grauen Tage, so wie alle meine Tage grau sind
voll sind mit diesen Leuten und leer von Liebe
Du weisst, wenn es so ist das ist die Wirklichkeit
et si les nuits blanches que sont les nuits
où je ne dors pas parce que je m'ennuye ...
si ce que je fais qui ne vaux pas mieux
que ce que font d'autres heureux - malheureux ...
tu sais, si c'est ça ... la réalité!
und wenn die schlaflosen Nächte, wie alle meine Nächte schlaflose Nächte sind
in denen ich nicht schlafe weil ich mich schlecht fühle
wenn das was ich mache, auch nichts besser werden lässt, so wie die anderen etwas tun, was sie glücklich macht, aber mich unglücklich
Du weisst, wenn es so ist das ist die Wirklichkeit

mais si ton regard ... mais si ton sourire
que j'aime bien plus que je ne sais dire ...
si tout ce qu' un jour tu m'as apporté
dont je ne veux pas devoir me passer ...
tu sais, si c'est ça ... rêver!
Aber wenn Dein Anblick aber wenn Dein Lächeln
das ich viel mehr liebe als ich beschreiben kann
wenn alles das was du mir eines Tages gebracht hast
von dem ich nicht möchte, dass es an mir vorbeigegangen wäre
Du weisst wenn es so ist ...Träume
mais si ton visage ... si toi tout entier ...
ce que tu m'as dit! ce que tu m'as fait!
mais si ton regard ... mais si ton sourire ...
mais si mon amour et mes souvenirs ...
tu sais, si c'est ça ... rêver!
Aber wenn Dein Gesicht, Dein ganzes Wesen
Das was Du mir gesagt und getan hast
aber wenn Dein Anblick aber wenn Dein Lächeln-
aber wenn meine Liebe und meine Erinnerungen
Du weisst wenn es so ist ...Träume
fais-moi retrouver ce que j'ai rêvé
redeviens pour moi la réalité!
comment vais-je faire? tu ne m'entends pas!
comment vais-je faire? tu ne reviens pas!
Lass mich wiederfinden was ich geträumt habe
lass es für mich wieder die Wirklichkeit werden.
Was soll ich tun? Du hörst mich nicht!
Was soll ich tun? Du kommst nicht zurück!

Na gut,  wollte eigentlich nur eine Übersetzung beisteuern, kann aber keine email finden ...
LG  Roland

Kommentar: Hallo Roland, ich verstehe nicht, dass der E-Mail-Button auf der fhardy Seite nicht funktioniert. Ich habe schon von mehreren Leuten gehört, dass es nicht funktioniert, Andere hatten wiederum kein Problem damit. Auch ich konnte nie ein Problem finden. Aber wenn Du anstatt E-Mail das Gästebuch benutzt, warum benutzt Du dieses und icht das von der Seite www.fhardy.de? Diese Seite hat seit etwa fünf Jahren nichts mit Françoise Hardy zu tun. Natürlich habe ich deine Übersetzung in die Songtexte eingepflegt, vielen Dank dafür. Viele Grüße Rolf

18.06.2012 14:34, Andree Klatt aus Deutschland   emailhomepage

Hallo, ich würde mich freuen wenn Sie Ihre schöne Seite bei Wohnmobil-Links eintragen würden!

Grüße
Andree

Kommentar: Hallo Andree, vielen Dank dass ich diese Seiten bei Ihnen eintragen soll. Diese Seiten sind aber keine Wohnmobilseiten, obwohl sich ein großer Teil mit diesem Thema befasst. Aus diesem Grund möchte ich diese Seiten nicht bei Ihnen eintragen. Viele Grüße Rolf Ludwig

06.04.2012 19:26, Reiner Vierheller aus Hessen   email :

Hallo Herr Ludwig!
eigentlich wollte ich Ihnen eine private ePost schicken aber es geht nicht, also schreibe ich hier ins Gästebuch.
Zu Ihnen geführt hat mich Francoise Hardy. Durch Musik, die ich intensiver höre und fühle als die meisten, die mir die schönsten Momente tiefster innerer Freude bereitet, bin ich auch immer auf der Suche nach neuer schöner Musik, verschiedener Richtungen.

Erst vor kurzem sah ich auf Arte ein Portait von FH. Ich war begeistert von dieser besonderen Frau mit der Stimme wie aus einer aus einer schöneren Welt und den schönen Melodien bzw.Arrangement. Obwohl ich kein französisch verstehe
Ich hätte gern eine Aufzeichnung von diesem auf arte gesendeten Portrait. Können Sie mir da weiterhelfen. Im übrigen würde ich mich sehr freuen, wenn ich noch mehr über diese besondere Künstlerin und die Lieder erfahren könnte und ich von Ihnen hören würde.

Mit besten Grüßen
Reiner Vierheller

Kommentar: Hallo Reiner, Da haben wir etwas gemeinsam, ich spreche auch kein französisch. Ich weiß natürlich nicht, welche Sendung über Françoise Hardy Sie gesehen haben, Über Arte sind bisher mehrere Berichte ausgestrahlt worden. Ich habe bisher einige aufgezeichnet, allerdings analog, mit einem Viderecorder. Was die Musik von Françoise Hardy betrifft, habe ich so gut wie alles was ich besitze auf www.fhardy.de bereit gestellt. Auf den Seiten “Songtexte” findet man alle Lieder von Françoise Hardy, teilweise mit Übersetzungen, und wenn man den Real-Player installiert hat, hört man sogar die Lieder im Hintergrund. Dieser Eintrag gehört eigendlich in das Gästebuch auf www.fhardy.de, Ich werde es bei Gelegenheit dahin übertragen, Mit freundlichen Grüßen Rolf

07.02.2012 12:27, Rodewald Hannelore aus deutschland   email :

Hallo Rolf,
ich habe Ihren Reisebericht gelesen und alle Erinnerungen an Bolnuevo wurden wieder geweckt.Ich habe mit meinem Mann bis zu seinem Tod dort 10 Jahre Überwintert.Den Bericht habe ich aber nur gefunden,weil ich die Anschrift des Deutschen Zahnarztes sucht.Ich müßte mein Bornusheft verfolständigen

Wenn sie vielleicht den Namen wüsten ,wäre das sehr nett.Ich habe sofort meine Freundin angerufen und ihr gesagt das sie es unbedingt lesen soll.Wir haben nach dem Tod unserer Männer dort noch einmal Überwintert.Aber die Erinnerungen machten uns zu traurig.Wir verreisen zusammen aber nur dort hin wo es immer warm ist.

Es wäre nett etwas von Ihnen zu hören.

Liebe Grüße Hannelore Rodewald

Kommentar: Hallo Hannelore, der Zahnarzt war Dr Walter Czech, den es dort aber leider nicht mehr gibt. Die Deutschen Urlauber können zu einem französischen Zahnarzt gehen, der gut deutsch spricht. Seine Praxis liegt über dem Supermarkt El Arbol.

17.01.2012 22:00, Rene Gabel aus Deutschland   email :

Hallo!
Super Seite! Ich finde nirgends das Lied " Was mach ich ohne dich" auf Cd!.
Bitte um rat!
Danke!

Kommentar: Hallo Rene, vieles was Françoise früher auf deitsch gesungen hat, gibt es nicht auf CD. 2001 hat Baer Family die CD “Frag’ den Abendwind” herausgebracht, auf der die Hälfte deutsche Titel sind. Sie haben lange kämpfen müsse, um von Françoise Hardy die  Erlaubnis zu bekommen. Françoise mag ihre frühen Lieder nicht, vor allem die deutschen. Was ich nicht verstehe, warum Ihr Eintrag nicht ins Gästebuch von www.fhardy.de gemacht wurde. Ich werde  es bei Gelegenheit dorthin verschieben.

Grüß Rolf

14.01.2012 19:29, Reinhold aus USA   email :

Lieber Rolf,

wir waren vor ca. 8 Jahren mal kurz in Kontakt; du wirst es nicht mehr wissen. Da hattest du mir auf meinen Wunsch hin die deutschsprachigen und die englischsprachigen CDs von Francoise geschickt. Als Gegenleistung dafuer wolltest du nichts, sondern schriebst mir, dass ich Anderen auch eine selbstlose Freude bereiten solle. Das ging mir damals so zu Herzen, und ich habe mich bis heute danach verhalten und meinen Lebensstil daraufhin eingerichtet.

Und wie ich heute nun deinen Unterlagen entnehme, war das damals auch gerade die Zeit gewesen, da deine liebe Frau von dir gegangen war, was ich damals nicht wusste.

Heute will ich dich nun fragen, ob es irgend etwas geben mag, was du gerne aus den USA haettest, womit ich dir unter Umstaenden eine Freude bereiten koennte.

Und eine Frage habe ich in bezug auf Francoise auch noch. Zu Weihnachten fragte mich meine Frau, ob denn nicht auch Francoise Weihnachtslieder gesungen habe. Ich sagte: "Wohl nicht", denn allgemein ist es bei Saengern ja sonst so ueblich, dass sie meist auch mal eine Weihnachts-CD machen. Aber bestimmt weisst du Genaueres darueber.

Gruss: Reinhold

Kommentar: Hallo Reinhold, das freut mich, dass meine CD einen Menschen dazu gebracht hat, seinen Lebensstiel etwas zu ändern. Ich habe damals viele CDs verschenkt, alle ohne irgendeine  Gegenleistung, was einigen Menschen Probleme bereiteten. Durch meine Idee, dass die Beschenkten einer anderen Person eine Freude machen sollte, hatten diese Leute auch keine Probleme mehr damit, dass ich auf keinen Fall eine Entschädigung haben wollte.

Ich danke dir vielmals für deinen Eintrag hier. Ich habe ja schon einige Rückmeldungen über große Freude und Dankbarkeit erhalten Dass sich aber Jemand nach so vielen Jahren noch daran erinnert, und sogar seinen Lebensstiel durch die geschenkte CD verändert hat, das ist neu. Mir großer Freude habe ich diesen Eintrag ins Gästebuch gelesen, den ich bei Gelegenheit nach www.fhardy.de verschieben werde.

Am 22.11.2011 00:38, schrieb Angel Luis aus CD TRÄUME   email :

 

Hallo Rolf Ludwig Vieler danke fur diese wunderbar seite von Françoise Hardy. Ich lernen ein bisschen deutsch mit dir. Meine CD,S und schallplatten sammlung ist als seinen + - aber nicht mehr keine EP in Deuscht erst eine LP von die 65 jahre und die CD Frag, den Abenwind und CD Träume nicht komplette one das lied Höre de Nachtwind. Ich ist bin weitersuchen die Germinal CD Japanische edition ich habe die Spanische edition schallplattel. Schön keine angst gute und gluck tage .Bis bald

 

Kommentar: Hallo Angel Luis, ich bedanke mich für den Eintrag in mein Gästebuch, aber er müsste in das Gästebuch von ****. Ich werde ihn bei Gelegenheit dort einfügen. Schön, dass Sie so viele Schallplatten gesammelt haben. Ich selbst habe nur noch 6 oder 7 Langspielplatten von Françoise Hardy. Singles habe ich nie gekauft, sondern von Anfang an nur Langspielplatten. Meine Sammlung besteht also nor aus CDs.

Viele Grüße, Rolf

Am 29.12.2010 14:05, schrieb jacques THIEBAUT aus recherche   email :

hallo, I don't write german, so i o it in english. I'm looking for this following rare songs of Françoise Hardy: The bells of avignon, san salvador (in german#, c'e la fortuna, ton regard est triste, mon amie la rose #vers2), quand un bateau passe, quand tu viendras, j'ai le coeur vide aujourd'hui, le renars à l'anneau d'or, voyageur de la nuit,

chanson de la sorcière, solitude des latitudes,jeanne, chanson d'amour en anglais. I like to get a copy of them on CD or MP3. I pay you for the cost.

Thanks you
friendly,  Jacques

Kommentar: Hallo Jacques, Aus verschiedenen Gründen gebe ich keine Musik von Françoise Hardy weiter. Die meisten ihrer Lieder ist heute erhältlich. Mit Freunden habe ich zwar schon Lieder ausgetauscht, die aber nicht mehr erhältlich siind. Übrigens gehört deses Gästebuch nicht zu fhardy.de.  Gruß Rolf Ludwig